Frazeológia a metafora súvisia s umeleckou expresivitou, vďaka ktorej sa prejav stáva farebnejším a príjemnejším pre ucho. Je pomerne ťažké určiť ich rozdiel, pretože majú podobné vlastnosti.
Mnohí tvrdia, že iba talentovaní ľudia môžu používať frazeológy. Nakoniec, vyžadujú špeciálne zručnosti a literárne znalosti. Frazeológovia k nám prichádzajú od staroveku. JN Karaulov argumentoval tým, že frazeologický slovník prešiel dlhým krokom k jeho rozvoju a zlepšovaniu, v ňom sa odladili a zhromaždili rôzne chyby a povery, v slovníku zostal odtlačok ľudského myslenia. Ale pokiaľ ide o metaforu, všetko je tu omnoho jednoduchšie, každá fráza sa môže stať metaforou. Bude to však autorské právo, v literárnej histórii nezanechajú žiadne stopy.
Čo je to metafora?
Metafora je postava reči, inak ju možno nazvať „trope“, ktorý používa názov jednej časti reči pre druhú, tj používa slová v obrazovom význame. Aristoteles razil tento termín, aby bolo možné definovať žánre v umení. Je potrebné poznamenať, že metafora sa nelíši od iných čísel, ako je synecdoha, hyperbol alebo dokonca obvyklé porovnanie. Všetky z nich sú charakterizované ako prenos jedného významu do druhého.
Čo je to frazeológia
Frazeologická alebo frazeologická jednotka je holistická a lexikálne neoddeliteľná veta, a slúži ako samostatný token.
Frazeologické jednotky sa často vzťahujú iba na jeden jazyk, v inom už nebudú mať taký význam. Ak chcete zistiť, čo to alebo táto frazeologická jednotka znamená, musíte sa pozrieť do osobitného frazeologického slovníka. Frazeológy je možné používať ako celok, v žiadnom prípade ich nemožno oddeliť ďalšími slovami. Po prvýkrát bol frazeológ vynesený švajčiarskym lingvistom Charlesom Ballyom. Do tejto doby však vedeckí lingvisti nedospeli k jedinému záveru, čo je presne definícia frazeológie
Preto musíte podrobne zvážiť rozdiely medzi metaforou a frazeológiou.
Rozdiely medzi metaforou a frazeológiou
Frazeologizmus je fráza, ktorú nemožno zmeniť, zriediť rôznymi slovami, a metafora je slovný výraz používaný v obraznom slova zmysle. Ako ich rozlíšiť? Ak je možné frázu nahradiť jedným slovom, potom je to určite metafora. Má svoj vlastný prototyp, s ktorým má určité spojenie. Zatiaľ čo frazeologické jednotky nemôžeme zahodiť alebo zmeniť slová vo vetách, sú to nezávislé jednotky. Ak sa tak stane, potom samotná podstata frazeológie zmizne. Uveďme príklad: „nosa sa neoslabí“, ak z neho nahradíte aspoň jedno slovo, stane sa v obraznom zmysle bežnou vetou. Možno sa dokonca objaví metafora. Nemôžeme povedať: „nosa neubližuje“, pretože?
Ako kuracie labky - frazeológia
Význam metafory je obrazový iba pre jediné slovo, je to jeho špecifický zdroj. Vidíme metaforu ako jazykový nástroj, ktorý spočíva v nahradení slov alebo zmene kontextu. A samotný význam frazeologického obratu alebo frazeologizmu môže naznačovať všeobecné kategórie, ktoré sa môžu týkať akejkoľvek témy.
Ako je uvedené vyššie, frazeológia je nezávislá lingvistická jednotka a metafora nie je. To znamená, že jeho použitie nevytvára samostatnú sémantickú štruktúru..
Podobnosť metafory a frazeológie
Napriek tomu však nájdeme niekoľko podobných funkcií. Napríklad ukazuje metafora aj frazeologická jednotka emocionálny a psychický stav človeka. Neexpandovaná krátka metafora môže byť tiež podobná frazeológii alebo, navyše, môže byť. Na tento účel je však potrebné výrazne rozšíriť okruh frazeologických jednotiek.
Príklad metafory
Frázy a metafory sú často zamieňané. Vo svojej podstate majú rovnaké sémantické vlastnosti. Najmä ak je metafora stručná a nerozsiahla, ale sú prípady, keď je frazeologická jednotka skutočne metaforou. Napriek tomu nie je možné povedať, že frazeologické jednotky a metafory sú úplne rovnaké.
Frázy a metafory sú často zamieňané. Je to skutočne ľahké, pretože sú si navzájom veľmi podobné. Vo svojej podstate majú rovnaké sémantické vlastnosti. Napriek tomu však nemožno povedať, že frázové jednotky a metafory sú úplne totožné.
Problém lingvistického obrazu sveta je úzko spojený s používaním metafor a frazeologických jednotiek. S J. Lakoffom, M. Johnsonom, môžeme pozorovať veľa vytvorených konceptov na túto tému. Dlho skúmali sémantické vlastnosti frazeologických jednotiek a metafor..Možno konštatovať, že metafora je prvkom v lexikálnom systéme, s ktorým je spojená. A frazeologizmus - vytvára samostatný systém. Toto je hlavný rozdiel medzi týmito pojmami. Napriek tomu sa metafora aj frazeologizmus pevne zakorenili v našej kultúre reči. Preto by sa malo predpokladať, že nemôžu existovať oddelene jeden od druhého. Mali by vytvoriť jednotný lexikálny systém, ktorý ozdobí a obohatí našu jazykovú kultúru.