Otázka nepretržitého alebo samostatného písania výrazu „v zmysle“ si vyžaduje určité objasnenie, pretože sa netýka iba pravopisných pravidiel akceptovaných v ruskom jazyku, ale aj lexikálnych znakov tohto výrazu, s ktorými sa často hovorí rečou. Takže „vsmysle“ alebo „v zmysle“ - ako bude mať pravdu?
Literárna norma pre použitie slova „v zmysle„je jeho použitie s podtextom“ vo význame niečoho alebo „vo vzťahu k niečomu“.
Reklama v zmysle ovplyvnenia podvedomia je dokonalým nástrojom pri formovaní záujmov spotrebiteľa.
Ukázalo sa, že leto je chladné av zmysle poveternostných podmienok nie je pre budúcu úrodu zďaleka najvýhodnejšie.
Použitie výrazu „v zmysle“ je spojené s lexikálnym významom slova „význam“, ktorý možno definovať ako interný logický obsah alebo ako primerané vysvetlenie javov, konania, stavov, cieľov.
V zmysle pohybu pri hľadaní potravy je migrácia zvierat prirodzeným procesom zabezpečeným samotnou prírodou..
reklamaBoli to úžasní ľudia, a to tak z hľadiska charakteru, ako aj z hľadiska konania..
Z hľadiska morfológie výraz „v zmysle“ pozostáva z predložky a podstatného mena, preto sa píše osobitne.
Regulačné požiadavky na používanie tohto prejavového formulára nestanovujú jeho použitie v iných významoch. V hovorovo štylisticky obmedzenej reči sú však kombinácie „v zmysle“, ktoré sa líšia od normatívnych variantov použitia:
Hovorím o peniazoch: v zmysle návratu, prosím.
- Môžete mi pomôcť?
- V zmysle?
- Mám na mysli lopatu a zahodiť.
Takéto použitie slov nemá vplyv na pravidlá písania výrazu „v zmysle“. V takýchto prípadoch nedochádza vo svojom zložení k premene predložky a podstatného mena na iné časti reči, preto neexistujú presvedčivé dôvody na napísanie tejto kombinácie predložka-podstatné meno..
Záver je jednoduchý: pravopis výrazu „v zmysle“ je pravopisná chyba.
určil, že rozdiel medzi slovami „v zmysle“ a „význam“ je nasledujúci:
- Kombinácia „v zmysle“ pozostáva z podstatného mena a predložky. Príslovková forma „vsmysle“ v ruskom jazyku neexistuje.
- Správne je samostatné hláskovanie predložky a podstatného mena „v zmysle“. Podľa pravopisných požiadaviek moderného ruského jazyka je fúzované hláskovanie „vsmysle“ považované za chybné.