Rozdiel medzi slovami hodinky a hodiny v angličtine

Vo všetkých jazykových kultúrach existujú lexikálne jednotky, ktoré označujú podobné koncepty, ale používajú sa v rôznych rečových situáciách. Angličtina nie je výnimkou a poskytuje veľké množstvo takýchto jazykových javov. Jedným z nich sú synonymá. "Watch" a "Clock".

Význam slova „Watch“ v angličtine

Sémantická významnosť tohto mena je vyjadrená v nasledujúcich sémantických koncepciách:

  1. „Hodinky“ (vrecko alebo zápästie).
  2. „Dohľad, dohľad“.
  3. "Watch".
  4. "Duty".
  5. "Stráž, stráž, nočné hodinky".
  6. „Chronometer lode“ (č.).
  7. "Dávaj si pozor".
  8. "Strážca, hodinky".
  9. "Zdravas alebo krik nočných hodiniek".

Najčastejšie používanou hodnotou je „Hodiny“, to znamená hodinový mechanizmus, ktorý sa nosí na paži, vo vrecku alebo na špeciálnej retiazke okolo krku. Sú to malé veci, ktorých účel je časovo orientovaný.

príklady:

  • Keď bola nervózna, pozrela na hodinky na zápästí. Keď bola nervózna, pozrela na hodiny na svojej ruke.
  • Vreckové hodinky boli vynájdené v 17th. Vreckové hodinky boli vynájdené v 17. storočí.
  • Moje hodinky sú pomalé. Moje hodinky sú neskoro.
  • Julia nikdy nenosí žiadne hodinky, pretože sa cíti nepríjemne. Julia nikdy nenosila hodinky, pretože spôsobujú jej nepohodlie.

Základný význam lexikálnej jednotky „Hodiny“

Toto anglické slovo je tiež mnohostranné, pokiaľ ide o sémantické definície:

  1. Hodiny (pracovná plocha, stena, veža).
  2. Automatické hodiny.
  3. "Biologické hodiny" (organizmus).
  4. "Time".
  5. „Tvár, erysipelas“ (neslušné)..
  6. "Taxameter, počítadlo taxíkov".
  7. "Tachometer".
  8. „Počítadlo kilometrov“ (auto).
  9. „Šípka na pančuchu“ (ako dekoratívny prvok).

Najobľúbenejší preklad je tiež "Hodiny", kde hovoríme o meraní časových segmentov zariadení, ktoré sú vždy umiestnené na jednom mieste - ploche, stene, veži. Toto podstatné meno pochádza z latinského „Cloca“ („Bell“) - „Bell“. Preto slúži na označenie všetkých hnutí hodiniek s bojom..

Napríklad:

  • Staré hodiny stáli na krbe. Na krbe stáli staré hodiny.
  • Nad vchodom do hotela sú obrovské hodiny. Nad vchodom do hotela visia obrovské hodiny.

Všeobecné vlastnosti používania výrazov „hodinky“ a „hodiny“ v angličtine

Tieto anglické slová majú jeden rovnaký význam. "Hodiny". V takom prípade je potrebné zohľadniť rôzne koncepčné zaťaženia každej z nich a uplatniť ju v súlade s rečovou situáciou.

Napriek rozdielu vo význame majú tieto 2 podstatné mená rovnaké znaky morfologického plánu, to znamená, že môžu tvoriť množné číslo a pôvodne prichádzajú do jednotného čísla. Ruské meno „Hodiny“ vždy stojí v množnom čísle. V angličtine sa toto pravidlo neuplatňuje. Tieto slová sú množné štandardným spôsobom: pridaním prípony -s pre "Hodiny" a -es pre "Hodinky".

príklady:

  • V obchode bolo veľa staromódnych hodiniek. Obchod predal obrovské množstvo staromódnych hodiniek..
  • Obe budovy boli zdobené gotickými hodinami, vďaka ktorým vyzerali veľmi záhadne.

Obe budovy boli zdobené hodinami v gotickom štýle, čo im dodalo veľmi záhadný vzhľad..

Sémantické rozdiely podstatných mien "Watch" a "Clock" v reči

Lingvisti rozlišujú niekoľko konkrétnych čŕt týchto segmentov reči:

  1. Pri preklade do ruštiny znamenajú obe slová "Hodiny". Každým sa však rozumie rôzne druhy hodín. Ak je zariadenie malé a je možné ho nosiť so sebou, použije sa lexikálna jednotka „Watch“. Ak je mechanizmus veľký a má svoje špecifické a trvalé umiestnenie, potom je označený podstatným menom „Hodiny“..
  2. Slovo „hodiny“ sa používa na vytváranie fráz, označujúci čas. Je to nevyhnutná súčasť vety „Hodiny“ a prekladá sa do „Na číselníku“. V hovorovej a písanej reči sa tradične používa skrátená verzia s apostrofom. Toto objasňuje hodinu bez toho, aby boli spomenuté minúty: Je 10:00 ráno. Je 10:00..
  3. Na mobilných telefónoch, tabletoch a počítačoch je zabudovaný hodinový mechanizmus označený lexikálnym segmentom "Clock". Hoci rečový prípad tu skôr pripomína sémantickú implikáciu „Watch“, pretože také technické vybavenie je malou osobnou vecou osoby a on ju nesie so sebou. Napriek tomu sa používa prvé slovo, pretože tieto zariadenia sa nenosia tam, kde by boli vždy viditeľné napríklad na ramene alebo visiace na krku. Príklad: John používa hodiny na svojom mobilnom telefóne ako hodinky, pretože hodinky sú stratené. John používa hodinky na svoj mobilný telefón, pretože hodinky sú stratené.
  4. Vo vedeckej terminológii obsahujú všetky dimenzie podstatné meno „Hodiny“. Napríklad „Hodinová frekvencia“ - „Hodinová frekvencia“, „Hodina impulzov hodín“ - „Brána synchronizačných impulzov“ atď..

Podstatné mená „Watch“ a „Clock“ za falošných priateľov prekladateľov a zdá sa, že je jedným z veľkého množstva ilustračných príkladov rozmanitosti anglického slovníka. Sémantický rozdiel medzi nimi je vysvetlený pomerne jednoducho a vyžaduje si zapamätanie od študenta anglického jazyka. Čím viac postupov existuje, tým lepšie je táto funkcia opravená a čoskoro bude použitá automaticky..