Mnoho ľudí má ťažkosti s používaním týchto slov. Ďalej sa dozviete niekoľko jednoduchých pravidiel, ktoré vám to pomôžu zistiť..
Opis a hlavné použitia slova
preklad: „Dobrý, sladký, príjemný, dôstojný, úctyhodný, priaznivý, dobrý, dobrý, prínos, prínos“ atď..
Prepis: [ɡʊd].
použitie:
- Často sa používa ako prídavné meno v spojení s podstatným menom.
- Môže mať aj vlastnosti podstatného mena..
príklady:
- Prenajal si dobrý byt. Prenajal si pekný byt.
- Z toho nemôže prísť nič dobré. Nebude to viesť k dobru.
Opis a hlavné použitie slova WELL
preklad: „Dobrý, vynikajúci, vynikajúci, úspešný, dobrý, spokojný, zdravý atď.“.
Má obrovské množstvo rôznych interpretácií.
Prepis: [wel].
alkohol:
- Môže pôsobiť ako podstatné meno..
- Prevezmite funkcie slovesa.
- Slúžia ako prídavné meno.
- Môže sa použiť ako častice alebo predložka.
- Často voláme.
Stačí sa pozrieť na ľubovoľný slovník - príklady použitia tohto slova sú rozsiahle.
príklady:
- Prajem Mary dobre. Prajem Mary dobre.
- Jeho oči sa naplnili slzami. Jeho oči sa naplnili slzami.
- Tomáš je veľmi bledý, necíti sa dobre. Thomas je veľmi bledý a vyzerá zle.
- No, pokračujme. Tak pokračujme.
- Jeho susedia si ho pamätajú nie celkom dobre. Susedia si ho veľmi dobre nepamätajú..
Všeobecné vlastnosti GOOD a WELL
Dajte položke alebo akcii pozitívne atribúty.
príklady:
- Ovocie je dobré pre zdravie. Ovocie je dobré pre vaše zdravie..
- Veľmi dobre hrá tenis. Veľmi dobre hrá tenis..
Porovnávacie formuláre sú tvorené identicky.
Dôležité! Porovnávacie a superlatívne stupne oboch analyzovaných slov majú rovnakú podobu: dobrý - lepší - najlepší (dobrý, lepší, najlepší); dobre - lepšie - najlepšie (dobré, lepšie, najlepšie zo všetkých)
príklady:
- Hovorím dobre španielsky. Hovorím dobre po španielsky.
- Hovoríte po španielsky lepšie ako ja. Hovoríš lepšie španielsky ako ja?.
- Hovorí najlepšie španielsky zo všetkých. Hovorí najlepšie španielsky zo všetkých..
- Váš dom je naozaj dobrý. Váš dom je naozaj krásny.
- Ale ten dom je omnoho lepší ako váš. Ale ten dom je oveľa lepší ako ten váš.
- Môj dom je najlepší zo všetkých. - Môj domov je najlepší zo všetkých.
Hlavné rozdiely
V skutočnosti je však dosť ťažké zamieňať si, kedy použiť konkrétne slovo vo výraze, a tento problém je trochu prehnaný. Aby sa predišlo nejasnostiam, je dôležité pochopiť a načrtnúť, aké sú presne rozdiely.
Príslušnosť k rôznym triedam slov
Ide o dve nezávislé časti reči s rozdielnymi gramatickými vlastnosťami. „Dobrý“ - v podstate zohráva úlohu prídavného mena (prídavné meno), na ktorú je možné položiť otázku: „ktoré, ktoré, ktoré?“. Používa sa v kombinácii s podstatným menom a definuje predmet, miesto, fakt alebo jav: dobré počasie, dobré pole, dobrý pomer, dobrý nápad atď. „Dobre“ - najčastejšie preberá funkciu príslovky (príslovky). Je to určené otázkou - „ako?“. Spája sa so slovesom a definuje znamenie akcie: dobre sa hrajte, dobre behajte, dobre plávajte, dobre jazdte, dobre maľujte, dobre vysvetlite atď. V tomto prípade charakterizujeme akciu.
príklady:
- Je dobrým učiteľom angličtiny ./ Je dobrým učiteľom angličtiny.
- Hovorí, číta a píše dobre tento jazyk ./ Hovorí, číta a píše dobre v tomto jazyku.
Podmienky používania so slovesami vnímania
„Znie to; vyzerať; cítiť “sa používajú v kombinácii s„ dobrými “.
Tieto tri slovesá sa používajú s prídavným menom, nie s príslovkou.
príklady:
- Toto jedlo vonia dobre. Toto jedlo má vynikajúcu arómu.
- Znie to dobre, nemyslíte? Znie to dobre - ako si myslíte?
- Vyzerá ako dobrý človek. Vyzerá ako dobrý človek..
„Cítiť sa, vyzerať“ sa dá použiť v kombinácii s oboma slovami.
Pri preklade fráz bude mať rôzne významy:
- „Vyzerajte dobre“ sa používa na vzhľad.
- „Vyzerajte dobre“ - v tejto kombinácii sa „dobre“ používa na označenie „zdravý“.
- Výraz „dobrý pocit“ sa používa, pokiaľ ide o náladu a emocionálny stav..
- Cítiť sa dobre - o fyzickej pohode a zdraví.
príklady:
- Táto pieseň mi vždy dáva dobrý pocit. Táto pieseň mi dáva dobrú náladu..
- Naozaj sa vôbec necítim dobre. Naozaj sa cítim zle.
- V týchto elegantných šatách vyzeráte dobre. Vyzeráte dobre v tomto elegantnom oblečení.
- Nevyzeráš dobre. Vyzeráš zle.
Využitie participácie v minulosti
V minulých stavbách participií II používame „dobre“ a nie „dobré“.
Príklady použitia: Dobre vyrobený (dobre vyrobený), dobre pripravený (dobre pripravený), dobre-
kvalifikovaný (vysoko kvalifikovaný); dobre kartáčovaný (dobre česaný), dobre umiestnený (dobre umiestnený) atď..
- Je to vzdelaný mladý muž. Je to vzdelaný mladý muž..
- Tento umelec je u nás dobre známy. Tento herec je v našej krajine všeobecne známy..
Niekedy tieto slová nesú inú sémantickú záťaž a použitie jedného alebo druhého slova môže zásadne zmeniť význam vety alebo vety. Znalosť popísaných podrobností vám pomôže lepšie sa orientovať v zložitosti anglického jazyka a bez váhania správne používať iba správne možnosti.