Rozdiel medzi ruským jazykom a ostatnými jazykmi

Ruština je jedným z najrozšírenejších jazykov na svete. Aké sú jeho najunikátnejšie vlastnosti??

Obsah článku

  • Fakty o ruštine
  • V ktorých aspektoch je rozdiel najzreteľnejší?
  • stôl

Fakty o ruštine

Rus patrí k slovanským, presnejšie - východoslovanským jazykom, spolu s ukrajinským, bieloruským a v niektorých prípadoch aj ako samostatný rusínsky jazyk (považuje sa aj za dialekt ukrajinčiny). Všetky východoslovanské jazyky majú spoločného predka - starého ruského jazyka, ktorý sa formoval v 9. - 12. storočí.

Moderný literárny ruský jazyk sa vyvinul okolo polovice 18. storočia - ako sa verí, na základe moskevského dialektu, zväčša ho dopĺňa veľké množstvo ďalších ruských dialektov..

Písaný jazyk ruského jazyka, ako aj ďalšie východoslovanské a mnoho slovanských jazykov zďaleka v zahraničí - bulharčina, macedónčina, srbčina, je založená na cyrilike.

Celkový počet rusky hovoriacich osôb je podľa niektorých odhadov asi 260 miliónov ľudí. Na internete je úradný jazyk Ruskej federácie na druhom mieste v popularite, druhý iba po anglicky (hoci veľmi výrazne): približne 6,4% moderných stránok je založených na ruskom obsahu, zatiaľ čo približne 53,6% webu je napísaných v angličtine. -Page. Pre porovnanie, asi 5,6% stránok obsahuje obsah v nemčine (jazyk má na 3. mieste z hľadiska prevalencie na webe), 5,1% - v japončine (4. miesto).

reklama

Ruský jazyk je očividne svetovým jazykom, ktorý je rodný alebo zrozumiteľný veľkému počtu ľudí z rôznych krajín. Je ťažké vysvetliť svoju popularitu iba politickou a kultúrnou úlohou Ruska vo svete - hoci, samozrejme, v oboch prípadoch je to významné. Ruský jazyk je krásny, pretože obsahuje množstvo jedinečných vlastností, ktoré ho odlišujú od iných jazykov.

Môžeme sa pozrieť na niektoré z najpozoruhodnejších príkladov tohto..

na obsah ↑

V ktorých aspektoch je rozdiel najzreteľnejší?

Po prvé, ruština je jedným z mála európskych jazykov, v ktorých je možné stavať vety s takmer slobodným usporiadaním slov. Toto sa týka najmä predmetu a predikátu. „Išiel som do knižnice“, „Išiel som do knižnice“, „Išiel som do knižnice“ - podstata je rovnaká.

Ruské slová často tvoria oxymóny - to znamená kombinácie slov, ktoré majú opačný význam, ako aj stabilné frázy podľa zásad, ktoré nie sú celkom logické pre pôvodnú, relatívne hovoriacu angličtinu. Ale - celkom správne z hľadiska vnímania ruského pôvodu. Frázy „Nie, pravdepodobne“, „Ruky sa nedostanú“, s najväčšou pravdepodobnosťou doslovne preložené do západoeurópskych jazykov zlyhajú.

V ruštine je morfológia číslic veľmi komplikovaná. V závislosti od prípadu je možné povedať: „tristo štyridsaťštyri“, „tristo štyridsaťštyri“, „tristo štyridsaťštyri“ atď. Pre osobu, ktorej ruský jazyk nie je rodný jazyk, je mimoriadne ťažké prispôsobiť sa tomuto konkrétnemu použitiu číslic..

V ruštine sa posilnenie alebo oslabenie subjektívneho hodnotenia niečoho zvyčajne prejavuje pomocou prípon. Napríklad slovami ako „dom“ a „dom“. V angličtine je takáto metóda zložitá a iba frázy - domček a veľký dom budú mať podobný význam.

Medzi ruským jazykom a ostatnými jazykmi, samozrejme, stále nie je žiadny rozdiel. Preskúmali sme iba niekoľko príkladov. Vzhľadom na jedinečné vlastnosti úradného jazyka Ruskej federácie sa pokúsime odraziť, aký je rozdiel medzi ruským jazykom a ostatnými jazykmi v malej tabuľke..

na obsah ↑

stôl

Ruský jazykIné jazyky
Umožňuje bezplatné umiestňovanie slov do vietTáto vlastnosť sa vyznačuje len niekoľkými európskymi jazykmi (a nesúvisiac s východoslovanskými) - medzi ne patrí fínčina, estónčina
Má komplexnú morfológiu číslicTúto vlastnosť majú väčšinou iba východoslovanské jazyky
Umožňuje posilniť alebo oslabiť subjektívne hodnotenie subjektu pomocou príponyTúto vlastnosť majú v zásade iba východoslovanské jazyky
Vyznačuje sa jedinečnými princípmi tvorby oxymorfónov a stabilných fráz.Mnoho ruských oxymorfónov a perzistentných fráz nemá priamu korešpondenciu v európskych jazykoch